热点话题人物,欢迎提交收录!
最优雅的名人百科,欢迎向我们提交收录。
姚亚芝
2023-05-06 10:48
  • 姚亚芝
  • 姚亚芝 - 副教授-北京交通大学-语言与传播学院-个人资料

近期热点

资料介绍

个人简历


教学工作
现主讲课程
硕士研究生:计算机辅助翻译、翻译概论;口语特长班本科生:口译;英语专业:英语口译
北京交通大学英语口语特长班教改项目(2010.9- )负责人兼任课教师
曾主讲课程
英语专业本科生:翻译理论与实践、英国历史文化、综合英语、高级视听说
工作经历
1998年至今 北京交通大学英语系教师,曾任英语系高级英语教研室主任、语言与传播学院外事助理等职,从事英语专业本科生与研究生教学以及国际交流工作
教育背景
山东大学外国语学院英语语言文学学士
国际关系学院英语系英语语言文学硕士
北京交通大学经济管理学院应用经济学博士

研究领域


应用语言学研究
翻译研究
英语笔译"科研项目
基本科研业务费:经济学视域下的翻译研究
国家社会科学基金:基于语料库的应用体裁语篇翻译质量评估模式研究
教育部“规划”:狄金森与后浪漫主义诗学研究
基本科研业务费:本地化行业的发展与翻译人才的培养
校科技基金:西方翻译理论中国化研究
北京交大科技发展中心:国外高速列车技术资料搜集、整理与翻译
北京交大科技发展中心:中铁工程总公司工程技术人员英语培训
校科技基金:民间英语口语教学法研究,及其对提高正规院校英语口语水平的对策研究
国家自然科学基金:英语写作教学多媒体课件"

近期论文


专著/译著
汉英双讲中国古词50首, 2014, 大连出版社
论文/期刊
基于大数据的语言服务行业人才需求分析.中国翻译,2018第3期
中国翻译产业研究:产业经济学视角.中国翻译,2014第5期
Definition and Statistical Classification of Language Service Industry. 2016 3rd International Conference on Industrial Economics and Industrial Security,2016
中国语言服务产业研究综述及评价.北京交通大学学报, 2016第1期
本地化翻译人才的培养:以欧美高校的实践为例.语文学刊,2011第1期
中国翻译产业研究——产业经济学视角.中国翻译,2014第5期
Information Technology in MTI Curriculum: Training Translators for the Real World.2010 International Conference on Future Information Technology,2010
An Ontology-based Translation Memory Model in Localization Translation.Third International Symposium on Science and Engineering,2011
Applying a Multi-media Corpus in Teaching of Professional Interpreting.2010 International Conference on Management Science and Information Engineering,2010
同途殊归:论爱默生与禅宗的“自我观”.合肥工业大学学报社科版,2011第5期
论爱默生与老子之“道”.北京交通大学学报(社会科学版),2010第2期
论爱默生超验主义对“自我”的探索.语文学刊,2010第11期
2004- 《都市快轨交通》高级英文译审,审译文字百万
2012- 北京大学软件与微电子学院计算机辅助翻译方向兼职硕士导师
2020- 中国语言服务40人论坛成员
2001-2008 中国对外翻译出版公司联合国文件远程译员,所译文字近百万
1999-2001 中国铁道出版社兼职译员,翻译出版作品多部

相关热点

扫码添加好友