热点话题人物,欢迎提交收录!
最优雅的名人百科,欢迎向我们提交收录。
陈岗龙
2023-05-05 15:59
  • 陈岗龙
  • 陈岗龙 - 教授 博导-北京大学-外国语学院-个人资料

近期热点

资料介绍

个人简历


性别:男
出生年月:1970年6月
教育背景:
1987年-1991年,中央民族大学历史系学士;
1991年-1994年,中央民族大学蒙古语言文学系硕士;
1994年-1997年,北京师范大学中国语言文学系博士。
任职简历:
1997年至今在北京大学外国语学院蒙古语专业任职。
学术荣誉:
教育部“新世纪优秀人才”。
获奖情况:
1.2003年,荣获霍英东教育基金会第九届高等院校青年教师奖研究类一等奖。
2.2004年,《蟒古思故事论》获得中国民间文艺山花奖·学术著作一等奖。
3.2006年,入选教育部“新世纪优秀人才”。
4.2011年,《毛依罕研究》获得国家民委学术成果二等奖。
5.2013年,获得《民族文学》杂志年度奖翻译奖。
6.2014年,获得首届中国民俗学奖。
7.2014年,获得《中国蒙古学》杂志十年优秀论文奖:本次评奖从《中国蒙古学》十年来发表的1000多篇论文中评选出13篇优秀论文。

代表性成果:
一、独立完成的学术专著(10本):
1.《文学传统与文化交流:蒙古文学研究拾璀》(蒙古文,上下册),内蒙古大学出版社2017年,680千字。
2.《纳·赛西雅拉图研究》(蒙古文),内蒙古文化出版社2017年,290千字。
3.《蒙汉目连救母故事比较研究》,昆仑出版社2016年,298千字。
4.《蒙古族青年与蒙古文化》(蒙古文),内蒙古人民出版社,2016年,90千字。
5.《草尖上的文明》,吉林大学出版社2012年,180千字。
6.《琶杰、毛依罕演唱的英雄史诗之研究》(西里尔蒙古文),蒙古国乌兰巴托大学,2008年。
7.《蟒古思故事论》,北京师范大学出版社2003年,350千字。2004年获得中国民间文艺山花奖·学术著作一等奖。
8.《蒙古民间文学比较研究》,北京大学出版社2001年,260千字。
9B.《蒙古英雄史诗锡林嘎拉珠巴图尔——比较研究与文本汇编》(西里尔蒙古文),“蒙古民间文学集成”第33卷,蒙古国科学院语言文学研究所,乌兰巴托2006年。396页。ISBN99929-4-059-X。
9A.《蒙古英雄史诗锡林嘎拉珠巴图尔——比较研究与文本汇编》(蒙古文),内蒙古人民出版社2001年,130万字。

二、合著(11本):
1.陈岗龙等著:《草原史诗文化研究》,内蒙古教育出版社,2016年,315千字。
2.陈岗龙、乌日古木勒著:《蒙古民间文学》,宁夏人民出版社2008年,230千字。
3.张玉安、陈岗龙等著:《东方民间文学概论》(四卷),昆仑出版社2006年,140万字。2008年获得第十届北京市哲学社会科学优秀成果二等奖。
4.朝格吐、陈岗龙等著:《毛依罕研究》(蒙古文),第二作者,内蒙古文化出版社,2006年,240千字。
5.朝格吐、陈岗龙著:《琶杰研究》(蒙古文),第二作者,内蒙古文化出版社,2002年,280千字。获得中国民族图书奖三等奖。
6.满都呼、陈岗龙等著:《罗布桑却丹研究》(蒙古文),第二作者,内蒙古文化出版社2000年6月。
7.段宝林主编:《民间文学教程》,高等教育出版社,2006年。本书为十五规划教材。本人撰写第二十章《外国民间文学述要》。
8.满都呼主编:《中国阿尔泰语系民族民间文学概论》,内蒙古教育出版社,2005年。本人撰写《蒙古民间文学》部分。
9.《中国民族民俗文物辞典》,山西人民出版社,2004年。本人撰写蒙古族民俗文物400余条,8万字。
10.毕桪主编:《民间文学概论》,民族出版社2004年。本人撰写第7章“民间故事”、第10章“史诗”两章,共计6万字,并协助主编统稿全书,详细情况见《后记》。
11.其木德道尔吉主编:《天之骄子——蒙古族》(上海锦绣文章出版社、上海文化出版社2017年月),撰写第11章,下册第13-43页。

三、主编(14本):
1.陈岗龙、张玉安主编:《三国演义在东方》,北京大学出版社2016年,三卷本,968千字。
2.张玉安、陈岗龙主编:《东方民间文学比较研究》,北京大学出版社,2002年,465千字。
3.陈岗龙、斯·乌日斯嘎拉主编:《经典解读达·纳楚克道尔基》(蒙古文),民族出版社2009年6月,780千字。
4.陈岗龙、额尔敦哈达主编:《奶茶与咖啡——东西方文化对话语境下的蒙古文学与比较文学》(蒙古文),民族出版社2005年,780千字。
5.吴新英、陈岗龙主编:《面向新世纪的蒙古学:回顾与展望》,民族出版社,2005年,500千字。
6.张玉安、陈岗龙主编:《东方民间文学丛书》,宁夏人民出版社、宁夏人民教育出版社,已经出版9种。

四、译著(3本):
1.海明威著,陈岗龙译:《老人与海》(蒙古文),内蒙古少年儿童出版社2017年,已经印刷6次。
2.陈岗龙、哈达奇刚等译:《十方圣主格斯尔可汗传》,作家出版社2016年。
3.【日】西胁隆夫编:《蒙古说话集·喜地呼尔》(日文),溪水社2013年1月, ISBN978-4-86327-197-5。“名古屋学院大学综合研究所研究丛书25”,陈岗龙、色音合译。

五、文学创作——诗集(8本):
1.《多兰诗选》(哈森译),作家出版社2017年。
2.《游动的群山》(多人诗集),作家出版社2017年。
3.《吉祥宝驹——多兰儿童诗选》(蒙古文),民族出版社2012年。
4.《琥珀色的眼睛》(蒙古文),民族出版社2012年。
5.诗集《泪月亮》(蒙古文),民族出版社2007年11月。
6.诗集《蒙古人》(西里尔蒙古文),乌兰巴托2005年1月。
7.诗集《蒙古人》(蒙古文),民族出版社2004年3月。
8.《乌兰托娅、齐·达来、纳·呼和诗贵、多兰诗选》(蒙古文),内蒙古人民出版社,1993年。

六、编著(3本):
1.《蒙古国女诗人爱情诗选》(蒙古文),民族出版社2008年。
2.《蒙古国男诗人爱情诗选》(蒙古文),民族出版社2009年。
3.《蒙古国儿童诗选》(蒙古文),民族出版社2011年。
主要学术译文:
1.《东亚民间故事的研究课题》(日译汉,原著:斧原孝守),《民族文学研究》1993年第4期。
2.《<白史>的两个系统》(日译汉,原著:井上 治),《民族译丛》1993年第4期。
3.《<僵死鬼故事二十五则>与古代印度的尸体崇拜》(日译汉,原著:上村胜彦),《民族译丛》1994年第2期。
4.《民俗的调查与记录》(日译汉),《中国民俗研究》第二辑,中央民族大学出版1996年。
5.《民俗学的目的和课题》(日译汉,原著:谷口 贡),《民俗研究》1997年第1期。
6.《非稻作民的民俗与传承——瑶族的天鹅处女故事及其游耕文化》(日译汉,与乌日古木勒合译,原著:君岛久子),《民间文学论坛》1997年第3期。
7.《蒙古神话》(日译汉),满都呼主编:《中国阿尔泰语系诸民族神话故事》民族出版社1997年。
8.《日本的结文化》(日译汉,原著:律田文子),《东亚民俗研究》民族出版社1997年。
9.《突厥蒙古语族民族族源传说比较凡说》(蒙译汉,原著:满都呼),《民族艺术》1998年第2期。
54.《民俗学研究方法》(日译汉,与高木立子合译,原著:福田亚细男),《民俗研究》1999年第1期。
10.《蒙古英雄史诗的灵魂寄存观念》(蒙译汉,原著:散布拉登德布),《东亚民俗研究》民族出版社1997年。
11.《满族神话及其发展》(日译汉,原著:稻叶岩吉,与乌日古木勒合译并审校),《民族艺术》1999年第2期。《中国人民大学报刊复印资料-中国古代-近代文学研究》1999年第11期转载。
12.《人类合成与世界巨人——创世神话中大宇宙和小宇宙的对应》(日译汉,原著:大林太良),《东方民间文学比较研究》,北京大学出版社2003年10月,第3-14页。
13.《蒙古突厥英雄史诗》(原著:[俄罗斯]梅列金斯基),《奶茶与咖啡——东西方文化对话语境下的蒙古文学与比较文学》,民族出版社2005年12月。
14.《乡土生活研究法》(原著:[日]柳田国男),《中国农业大学学报》2008年第4期。

主要科研项目:
1.独立承担1998年国家哲学•社会科学“九五”规划课题青年项目《蒙古族目连救母故事与汉族母连戏的比较研究》,已经结项。
2.独立承担1998年教育部人文社会科学研究课题青年项目《喀尔喀蒙古英雄史诗研究》,已经结项。
3.教育部人文社会科学重点研究基地2001年度重大课题《东方民间文学研究》第二主持人。已经结项。
4.主持2005年度教育部一般项目《蒙古人西征与东西方文学交流和文化对话》,已经结项。
5.主持教育部人文社会科学重点研究基地重点项目《东方连环穿插式故事研究》,已经结项。
6.教育部2005年度重大项目《〈三国演义〉在东方各国的传播及其影响》第二主持人,已经结项。
7.承担2008年度国家社科基金特别委托项目“草原文化研究工程”二期工程子课题《草原史诗文化研究》,已经结项。
8.国家社科基金重大项目《东方文化史》子课题主持人,进行中。
9.主持2014年度内蒙古自治区抢救与保护《格斯尔》工作课题“北京版《格斯尔》汉译校注本”,已经结项。
10.主持2014年度内蒙古民族文化建设研究工程翻译项目《国际民间故事类型索引:分类与文献》翻译。
11.主持教育部2014年人文社会科学重点研究基地重大项目《哈斯宝<新译红楼梦>翻译与研究》,进行中。
讲授课程:
研究生课程:
《东方民间文学》
《东方神话研究专题》
《东方史诗研究专题》
《东方民间故事专题》
《喀尔喀蒙古史》
《蒙古民间文学》
《蒙古学概论》
《蒙古文学与比较文学》
《蒙古文学史专题研究》
《达·纳楚克道尔基研究》
《游牧文明研究》

本科生课程:
《蒙古字》
《蒙古文化》
《蒙古民间文学》
《喀尔喀蒙古古代文学史》。
《高年级蒙古语》
《东方文学史》
国际学术交流活动:
1999年3月至8月,在蒙古国立大学做访问学者。

近期论文


代表性论文(部分):

民间文学研究:
《蒙古族潜水神话研究》,《民族艺术》2000年第2期。
《天鹅处女型故事与萨满教》,《百色学院学报》2010年第1期。
《乌古斯汗传与蒙古族感光受孕神话》,《长江大学学报》2016年第2期。
《蒙古英雄史诗搜集整理的学术史观照》,《西北民族研究》2011年第3期。
《内格斯尔而外关公——关公信仰在蒙古地区》,《民族艺术》2011年第2期。
《仁钦道尔吉的蒙古史诗结构研究之思想渊源》,《民族文学研究》2016年第6期。
《<蛮三旺>与格萨尔史诗》,《西北民族大学学报》2012年第6期。
《<江格尔>史诗在蒙古国:从文学经典到国家文化资源》,《内蒙古师范大学学报》2011年第1期。
《边垣编写的<洪古尔>与蒙古—突厥英雄故事》,《中亚史诗研究2》(Central Asian Epic Symposium Festival-II),乌兰巴托2013年,第456-463页,ISBN978-99962-2-686-1.
《〈英雄史诗的起源〉中文译本的翻译错误》,《民俗研究》,2008年第1期。
《本子故事的史诗化》,《中国民俗学年刊》(2000-2001年合刊),学苑出版社2002年,第142-156页。
《说书艺人毛依罕演唱的〈都南宝力道胡鲁格巴特尔〉与喀尔喀英雄史诗〈四岁的胡鲁格巴特尔〉比较研究》(蒙古文),《内蒙古师范大学学报》,2007年第1期。
《鄂尔多斯史诗和喀尔喀、巴尔虎史诗的共性》,《民族文学研究》1999年第1期。
《论蒙古族的独眼巨人故事》,《西北民族研究》1996年第1期。
《流传于蒙古族的目连救母故事》,《民族艺术》1996年第3期。
《<尸语故事>:东亚民间故事的一大原型》,《西北民族研究》1995年第1期。
《论蒙古民间口头流传的<鹦鹉的故事>的来源》,《民俗典籍文字研究集刊》第十二辑,商务印书馆2013年。
《蒙古族识宝传说研究》,《民俗研究》,2001年第2期。另载《中国民间文艺学年鉴·2001年卷》,华中师范大学出版社,2003年10月,第218-223页。
《马头琴的传说与象征》,《21世纪:文化自觉与跨文化对话》(下),北京大学出版社2001年,第837-854页。
《民间文学的学科定位与东方民间文学》,《温州大学学报》2011年第6期。
《汉族戏曲故事在蒙古族民间的口头流传——以<葵花记>的蒙古文译本<那仁格日勒的故事>的口头传播为例》,《西北民族大学学报》2010年第6期。
《东方连环串插式故事研究泛说》,台湾中国口传文学学会《海峡两岸民俗暨民间文学学术研讨会论文集》,ISBN978-986-6082-51-1,2012年7月,73-82页。
《蒙古族佛教劝善故事浅论——以“还魂人的故事”为例》,《西北民族大学学报》2011年第5期。
On the bensen uliger”Bodi Mergen Khaan”sung by Luvsang khuurchi,STUDIA FOLCLORICA,TomusXXXV,Fasciculus6,Ulaanbaatar2014,PP80-96,ISSN2308-281X.《罗布桑胡尔齐演唱的<宝迪莫日根汗>之研究》(基里尔蒙古文),蒙古国科学院语言文学研究所《民间文学研究》第35卷(2014年),第80-96页。
《东蒙古本子故事表演中的汉族说书赋赞和戏曲影响》,《内蒙古大学学报》,2005年第4期。
《钟敬文先生与〈歌谣周刊〉》,《民族艺术》,2002年第2期。
《钟敬文先生与少数民族民俗文化研究事业》,《西北民族研究》,2002年第2期。
《东方民间文学与东方文学》,《辽东学院学报》社会科学版2009年2月第11卷第1期,第63-69页。
《蒙古民俗学的现代转型与民俗志写作的反思》,《民间文化论坛》,2005年第1期。
《试论蒙古族现代民俗学的形成》,《民俗研究》1996年第2期。
《蒙藏<尸语故事>比较研究》,《民族文学研究》1994年第1期。

蒙古文学和比较文学研究:
《论游牧文明在东方文化史上的作用》,《内蒙古社会科学》2014年第6期。
《〈娜仁格日勒的故事〉和〈琵琶记〉比较研究》,《文学遗产》2008年第5期。
《<葵花记>蒙古文译本<娜仁格日勒的故事>研究》,《陕西师范大学学报》2010年第3期。
《论哈斯宝<新译红楼梦>的诗词翻译》,《内蒙古社会科学》2017年第6期。
《论哈斯宝<新译红楼梦>的翻译底本问题》,《红楼梦学刊》2016年第2期。
《亦邻真先生与红楼梦——兼谈哈斯宝在<红楼梦>研究和中国古代小说理论批评史上的被接受》,《西域历史语言研究集刊》第四辑,科学出版社2010年10月,第57-89页。
《<三国演义>满蒙译本比较研究》,《民族文学研究》2011年第4期。
《纳·赛音朝克图<本性相同>与绰克图台吉诗歌比较》(蒙古文),《金钥匙》2014年第5期。
《喀尔喀“话语”小说与蒙古文短篇小说体裁的发展》,《中国第三届蒙古学国际学术研讨会论文集》,内蒙古教育出版社2012年11月;
《呈·达木丁苏伦关于蒙古书面文学与民间文学关系的论述》(蒙古文),《中国蒙古学》2010年第1期。
《呈·达木丁苏伦与古代蒙汉文学关系的研究》(蒙古文),《中国蒙古学》2008年第6期。
《天鹅处女型故事的比较研究与呈·达木丁苏伦的比较文学思想》,《内蒙古大学学报》(蒙古文版),2005年第3期。
《呈·达木丁苏伦与蒙汉古代文学关系的研究》,《呈·达木丁苏伦纪念文集》2008年。
《蒙古和朝鲜流传的〈目连救母经〉与东方看图讲故事传统》,QUAESTIONES MONGOLORUM DISPUTATAE No.3Executive Editors: H. Futaki&B.Oyunbilig,Association for International Studies of Mongolian Culture,Tokyo December 15. 2007,45-53.
《蒙古现代诗歌中的历史题材与民族虚无主义》,蒙古国乌兰巴托大学主办的文艺评论刊物《新世纪》,2006年,第88-90页。
《熟悉而又陌生的蒙古国文学》,《世界文学》2015年第5期。
《伊利汗国钱币回鹘式蒙古文研究》(蒙古文),《西北民族大学学报》2008年第2期。《内蒙古社会科学》2009年第2期有摘要介绍。
《关于<蒙语老乞大>研究的三个问题》,韩国“国际译学书学会》刊物《译学书研究》(Journal of the Study of Premoden Multilingual Textbooks)第5号,第137-152页。2014年3月出版。ISBN978-89-98468-32-3。
学术团体和社会兼职:
1.中国蒙古文学学会副会长
2.中国民俗学会常务理事兼副秘书长
3.中国蒙古学学会常务理事兼学术委员
4.《东方文化集成》韩国蒙古编主编。
5.中国作家协会会员
6.中国文联《中国民间文学大系》编纂委会史诗组副组长
7.中国红楼梦学会常务理事
8.内蒙古抢救保护《格斯尔》工作专家组成员
9.第十届、十一届全国少数民族文学创作“骏马奖”评审委员。该奖由中国作家协会和国家民族事务委员会主办,是国家级文学创作奖。
10.《民族文学研究》《西北民族研究》《民族艺术》《民间文化论坛》《内蒙古师范大学学报》《内蒙古民族大学学报》编委。

相关热点

扫码添加好友