热点话题人物,欢迎提交收录!
最优雅的名人百科,欢迎向我们提交收录。
叶晓
2023-05-18 12:17
  • 叶晓
  • 叶晓 - 副教授-浙江中医药大学-人文与管理学院-个人资料

近期热点

资料介绍

个人简历


叶晓,男,1981年生,浙江义乌人。浙江中医药大学人文与管理学院外语系副教授。主要从事医学英语翻译、中医药国际传播和交流、中医药文化及公共英语等领域的教学和研究工作。主持包括浙江省高校重大人文社科项目攻关计划《中医术语英汉/汉英平行语料库的创建和应用研究》等在内的厅局级科研项目4项,校级重点课题3项。主编由人民卫生出版社出版的专著《国家出版基金项目TCM Case Studies – Internal Medicine》等2部;主译国内外各大出版社出版的译作如《Introduction to Formulae of Traditional Chinese Medicine》和《Acupuncture and Moxibustion for Obesity》等8部;是国家“十一五”“十二五”和“十三五”规划教材《中医英语》的编委;以第一作者在国内外学术刊物发表学术论文11篇,其中5篇被SCI或ESCI收录。
学习工作经历
2010.07—至今 浙江中医药大学人文与管理学院研究生英语教研室教师、副主任
2016.10-2018.09 葡萄牙科英布拉大学孔子学院外派教师
2015.03-2015.08 英国威斯敏斯特大学东方医学研究中心访问学者
2006.07—2010.06 成都中医药大学外语学院教学管理干事、办公室主任
1999.09-2006.06 成都中医药大学中医七年制(针灸英语方向)获硕士学位
科研成果
(一)论著类
1、国家出版基金项目TCM Case Studies – Internal Medicine(主编),人民卫生出版社,2014
2、Herpes Zoster—Help From Chinese Medicine(主编),人民卫生出版社,2008
3、The Clinical Practice of Chinese Medicine: Hepatitis C & Cirrhosis(主译),人民卫生出版社,2017
4、CAI课件:Ear Acupuncture(独译),人民卫生出版社,2013
5、Introduction to Formulae of Traditional Chinese Medicine(主译),World Century Publishing Corporation,2013
6、Acupuncture and Moxibustion for Obesity(独译),人民卫生出版社,2011
7、汉英对照五禽戏(主译),四川科学技术出版社,2009
8、汉英对照小儿推拿(独译),上海科学技术出版社,2009
9、汉英对照三字经流派小儿推拿(独译),上海科学技术出版社,2008
10、The Clinical Practice of Chinese Medicine—Postpartum Hypogalactia & Breast Hyperplasia(独译),人民卫生出版社,2008
11、Gynecology in Chinese Medicine(译者),人民卫生出版社,2014
(二)课题类
1、2017年度浙江省社会科学界联合会重点课题《多个国际术语标准体系下的中医术语单字英译研究》(主持),编号2017Z24,起止时间:2017年1月—2018年5月
2、2014年度浙江省高校重大人文社科项目攻关计划《中医术语英汉/汉英平行语料库的创建和应用研究》(主持),编号2014QN050,起止时间:2016年2月—2017年12月
3、2012年度浙江省社会科学界联合会课题《中医药名词基本术语英译标准数据库研究》(主持),编号2012B007,起止时间:2012年9月—2015年9月
4、2011年度杭州市哲学社会科学规划课题《中医小儿推拿穴名英译规范化研究》(主持),编号D11YY21,起止时间:2011年8月—2013年6月
5、2015年度浙江省哲学社会科学项目《中医教育的国际问题研究—外国人学习中医的认知障碍及策略》(主要参与),编号15NDJC247YB,起止时间:2015年2月—2017年1月
(三)专利和软件出版著作权类
中医药汉英互译查询软件V1.0 (1/2),编号2018SR010514,中华人民共和国国家版权局,2018年1月
荣誉奖项
1、校“2017年度工作优秀个人”,浙江中医药大学,2018年2月2、校“2016年度工作优秀个人”,浙江中医药大学,2017年2月
3、论文《Traditional Chinese medicine in the UK in the past forty years: an interview with Professor Bo-ying Ma》(1/1),载《Journal of Integrative Medicine》,获杭州市外文学会2016年优秀论文评比活动二等奖,发证单位:杭州市外文学会,时间:2016年12月
4、校“2011年度工作优秀个人”,浙江中医药大学,2012年2月
5、校“2010年研究生课堂教学优秀授课教师”,浙江中医药大学,2010年12月
6、校“2009年教学管理先进工作者”,成都中医药大学,2010年1月
学术交流
1、葡萄牙传统医学和文化第四届年会,里斯本澳门科学文化中心,2017年11月,主题发言(发言题目:Three Great Advantages of Traditional Chinese Medicine)
2、第三届传统和补充医学国际论坛,葡萄牙里斯本大学,2017年6月
3、葡萄牙传统医学和文化第三届年会,里斯本澳门科学文化中心,2016年11月,主题发言(发言题目:A discussion on the relevance of acupuncture)
4、世界中医药联合会翻译专业委员会第六届学术年会,江西中医药大学,2015年10月,分会场主题发言(发言题目:Further comments on some core arguments from a discussion about: “Is traditional Chinese medicine really relevant?”)
5、国家卫计委“十三五”规划教材《中医英语》编委会,北京中医药大学,2015年9月
6、“英文版中医走出去文库”专家评审会议,人民卫生出版社,2014年10月
7、中华医学会医史学分会第十四届一次会议,山西太原,2014年7月
8、外教社2014年暑期全国高校英语教师发展论坛,四川成都,2014年7月
9、世界中医药学会联合会翻译委员会第五届学术年会,湖北中医药大学,2014年10月
10、中华中医药学会翻译分会第七届学术研讨会,上海中医药大学,2014年5月
11、中国(杭州)中医药多学科研究国际学术会议,浙江中医药大学,2013年10月
12、第四届全国中医药院校英语教学及人才培养高层论坛,成都中医药大学,2013年11月
13、世界中医药学会联合会翻译委员会第四届学术年会,河南中医药大学,2013年9月
14、语料库选题挖掘、研究设计与论文写作研修班,北京外研社,2013年8月
15、世界中医药学会联合会翻译专业委员会第三届学术年会,福建中医药大学,2012年11月
16、中华中医药学会翻译分会第三届换届大会暨第五届学术年会,河南中医药大学,2011年11月

研究领域


""

近期论文


1、A History of Standardization in the English Translation of Traditional Chinese Medicine Terminology(1/2),Journal of Integrative Medicine,2017年第5期
2、Review on different English versions of an ancient classic of Chinese medicine: Huang Di Nei Jing(1/2),Journal of Integrative Medicine,2017年第1期
3、Further Comments on Some Core Arguments from a Discussion about “Is Traditional Chinese Medicine Really Relevant?” (独著),Complementary Therapies in Medicine,2016年第29期
4、Traditional Chinese medicine in the UK in the past forty years: an interview with Professor Bo-ying Ma(独著),Journal of Integrative Medicine,2016年第2期
5、On English translation of infant Tuina points in traditional Chinese medicine(1/2),Journal of Integrative Medicine,2015年第3期
6、论小儿推拿穴名纳入中医药国际术语标准体系的必要性及其建议(1/2),中国中医药信息杂志,2017年第4期
7、中医“脉象”名称英译探讨—基于两个《黄帝内经》英译本中的脉象英译比较(1/2),中国中医基础医学杂志,2015年第1期
8、中医名词术语英译标准化应用之因“地”制宜(独著),中国中西医结合杂志,2013年第9期
9、中医英语分层教学探讨(1/2),成都中医药大学学报,2008年第2期
10、小儿推拿穴名英译规范化浅析(独著),浙江中医杂志,2006年第10期
11、浅谈中医英语学习要素(独著),辽宁中医药大学学报,2008年第10期
世界中医药联合会翻译专业委员会理事
中华中医药学会翻译分会委员

相关热点

扫码添加好友