陈秀
近期热点
资料介绍
个人简历
1. 基本信息陈秀,女,土家族,重庆秀山人,中国翻译协会专家会员,浙江省翻译协会理事,解放军外语学院(2004)、英国曼彻斯特大学(2007-2008、2014)访问学者。2. 教学基本情况讲授课程:高级英语、翻译理论与实践、翻译实践、文学翻译赏析、商务翻译理论与实践等指导学生:指导学生参加“外研社”英语写作大赛获一等奖(2016);指导学生参加省级翻译比赛获一等奖(2017);2014年至今指导学生在《英语世界》上发表译文10余篇3. 部分科研及教学项目译者的主体性研究,省教育厅课题,2004—2006;翻译与权力之关系研究—以布迪厄语言观为视角,校级课题,2010—2012;翻译‘忠实’之再研究,市哲社课题,2009—2010;翻译研究的社会学途径—以布迪厄社会学理论为指导,省哲社课题,2010—2013;翻译行为者操控研究—以场域理论为指导,外研社课题,2012-2014;生态视阈下的茶文化翻译实践与研究,校级课题,2013-2015;翻译研究的社会学途径,2014年国家留学基金委资助项目浙江农林大学英语专业创新创业课程设置研究与实践,省级教改,2015-2018;4. 部分科研成果译作:两个新嫁娘,外语教学与研究出版社,2012;译作:瑞草之国,浙江大学出版社,2014;译作:爱茶者说,光明日报出版社&纽约商务出版社,2015;著作:浙江省译家研究,浙江大学出版社,2007;著作:翻译研究的社会学途径,浙江大学出版社,20165. 获奖情况“翻译基本问题研究”系列论文获校级科技成果奖三等奖,2006;获学校“事业家庭兼顾型”先进个人,2009; 获学校“创先争优优秀共产党员”,2012研究领域
翻译学,目前研究兴趣为社会翻译学研究、中国茶竹文化对外传播研究。""近期论文
论文:论译者介入,中国翻译,2002(1); 论文:论文学名著复译的必要性,翻译季刊,2002.No.26;论文:求真路上的探索者——英美文学翻译家孙致礼”,上海翻译,2005(4);论文:结合语境分析,再现原文神韵——兼评《德伯维尔家的苔丝》两种译本,宁波大学学报,2005(6); 相关热点
最新收录
- 千奈美(ちなみん) 06-25
- 皆川琉衣(皆川るい) 06-25
- 凪光(凪ひかる) 06-25
- 织本濑里乃(織本せりの 06-25
- 冈本莉里 岡本莉里 (おか 06-25
- 凯蒂·佩里(水果姐) 06-25
- 吉高宁宁(吉高寧々 Nene 06-25
- 水咲优美(水咲優美) 06-25
- 三月光(三月ひかる) 06-21
- 澪川遥(澪川はるか) 06-21