王军平
近期热点
资料介绍
个人简历
学习简历:1997.9-2000.7,西安电子科技大学科技英语系专科;2003.9-2006.7,西安电子科技大学英语专业硕士;2007.12-2008.1,英国伯明翰大学交流进修;2012.9-2015.7, 复旦大学外文学院博士;2017.7-2018.7, 美国蒙特雷国际关系学院高级翻译学院,国家公派访问学者;2016.7-至今,山东大学外国语言文学博士后流动站在站博士后。工作简历:2000.8-2003.9 鼎盛集团国际部从事国际贸易;2006.3—至今,哈尔滨工业大学(威海)语言文学学院任教。主持承担项目:1. 主持2016年教育部人文社科研究青年基金项目《晚清翻译规范的社会构建及译者行为批评研究》,项目号:16YJC740070,2016-2019年,在研。2. 主持2015年山东省高校人文社科项目《莫言作品译介中的翻译杂合研究》,项目编号:J15WD43,2015-2017年,在研。3. 主持2010年山东省高校人文社科项目《后殖民翻译理论建构与批评》,项目编号:J10WD63,2010-2012年(已结题)4. 主持 2016年度全国高校外语教学科研项目《翻转课堂理念下的翻译教学多元反馈模式研究》,项目编号:2016SD0015B,2016-2018 在研。5.主持哈尔滨工业大学校基金项目《后殖民语境下的中国传统译论研究》:项目编号:HIT(WH)2008010,2008-2010年(已结题)6. 主持哈尔滨工业大学(威海)重点教改项目《过程导向的翻译教学多元反馈模式》2014-2016年(已结题)7. 主持哈尔滨工业大学(威海)教改项目《SPOC+翻转课堂的翻译教学整合创新模式研究》,2017.2月立项 立项编号:BK201615 (在研)编著:1.专著《晚清翻译规范与译者行为研究》,2019年初即将出版。2. 主编《新平台大学英语教程:翻译》高校十二五规划教材哈尔滨工业大学出版社,2011年3. 参译《翻译学导论:理论与应用》(第三版),外语教学与研究出版社,2014年9月。4. 参编《大学英语快速阅读》(下)上海外语音像出版社,2015.8获奖情况:1. 2008 哈尔滨工业大学(威海)青年教师基本功大赛一等奖2. 2009年山东省大学英语教学比赛二等奖3. 2009 年“外教社杯”教学比赛山东赛区优胜奖4. 2010年第二十一届韩素音青年翻译大赛汉译英优秀奖5. 2012年第二十三届韩素音青年翻译大赛英译汉优秀奖6. 2009、2011、2015年威海市社会科学成果三等奖7. 2012年外研社首届西方经典首译大赛一等奖8. 2014年复旦大学博士论坛优秀论文三等奖9. 复旦大学2013-2014年学年度优秀博士生冠名奖学金10. 复旦大学2015年校级优秀博士毕业生。11. 2015年山东省国外语言学学术年会优秀论文二等奖。12. 2014-2015年度哈尔滨工业大学先进工作者(总校级)。13. 2012年哈尔滨工业大学(威海)优秀专兼职工作者研究领域
翻译理论与翻译批评,翻译教学与实践""近期论文
王军平发布人:宋莉 发布时间:2018-07-28 浏览次数:1073 姓名:王军平 性别:男职称:副教授所属部门:英语系 研究方向:翻译理论与翻译批评,翻译教学与实践学习简历:1997.9-2000.7,西安电子科技大学科技英语系专科;2003.9-2006.7,西安电子科技大学英语专业硕士;2007.12-2008.1,英国伯明翰大学交流进修;2012.9-2015.7, 复旦大学外文学院博士;2017.7-2018.7, 美国蒙特雷国际关系学院高级翻译学院,国家公派访问学者;2016.7-至今,山东大学外国语言文学博士后流动站在站博士后。工作简历:2000.8-2003.9 鼎盛集团国际部从事国际贸易;2006.3—至今,哈尔滨工业大学(威海)语言文学学院任教。主持承担项目:1. 主持2016年教育部人文社科研究青年基金项目《晚清翻译规范的社会构建及译者行为批评研究》,项目号:16YJC740070,2016-2019年,在研。2. 主持2015年山东省高校人文社科项目《莫言作品译介中的翻译杂合研究》,项目编号:J15WD43,2015-2017年,在研。3. 主持2010年山东省高校人文社科项目《后殖民翻译理论建构与批评》,项目编号:J10WD63,2010-2012年(已结题)4. 主持 2016年度全国高校外语教学科研项目《翻转课堂理念下的翻译教学多元反馈模式研究》,项目编号:2016SD0015B,2016-2018 在研。5.主持哈尔滨工业大学校基金项目《后殖民语境下的中国传统译论研究》:项目编号:HIT(WH)2008010,2008-2010年(已结题)6. 主持哈尔滨工业大学(威海)重点教改项目《过程导向的翻译教学多元反馈模式》2014-2016年(已结题)7. 主持哈尔滨工业大学(威海)教改项目《SPOC+翻转课堂的翻译教学整合创新模式研究》,2017.2月立项 立项编号:BK201615 (在研)代表性论文:1. 晚清(1894-1911)翻译场域中的译语规范重构,《外国语文》,核心期刊,2018.(4)2. 规范“违抗”背后的译者抉择,《外语研究》,CSSCI,2017(1)3. 合译者之过还是团队一致选择——林纾合译模式下的译本选择辨析,《上海翻译》 外语核心,CSSCI扩展,2016(6)。4. 作为社会系统的翻译,《外语教学理论与实践》,外语核心,CSSCI, 2015.(3)5. 钱钟书“化境”翻译思想新探,《上海翻译》,外语核心,CSSCI扩展,2014.(3)6. 翻译错误的界定、评估以及对翻译教学的启示。《外语研究》,外语核心,CSSCI扩展,2014.37. 接受,批评与反思——国内近十年后殖民翻译研究述评,《复旦外国语言文学论丛》2013年秋季刊8. 演讲翻译的尺度《中国科技翻译》,外语核心,2009.(4)9. 科技论文英译的名词化策略和模型,外语核心,《中国科技翻译》2011(1):10-1310. Translation Studies:翻译学还是译介学 ----兼论译介学与翻译学的学科关系《安徽工业大学学报(社科版)》,2011.(1)11.后殖民翻译中的异质他者《哈尔滨工业大学学报(社科版)》。2010。(1)12.论德里达解构思想的建构精神《哈尔滨工业大学学报(社科版)》。2008(1)13. 翻译社会学关键词:翻译场域与译者惯习,收录于《多维视角下的语言学研究》,山东大学出版社,2016年,:240-24714. 中国非物质文化遗产文化概念的英译研究,《西安外国语大学学报》,CSSCI扩展,2016年第24卷第二期:108-112.(第二作者)15 《红高粱家族》葛浩文译本中的翻译杂合解析 《当代外语研究》,2017(4)。(第二作者)16. THE PARTICIPATORY ROLE OF NON-PROFESSIONAL INTERPRETERS: A CASE IN EDUCATIONAL SETTINGS, Current Trends in Translation Teaching and Learning E, 2016(3): 234–257, ESCI. (第二作者)标签: 哈尔滨工业大学(威海) 语言文学学院
相关热点
最新收录
- 拉斐尔·纳达尔 05-29
- 安德烈·阿加西 05-29
- 罗杰·费德勒 05-29
- 樱坂凛花 (桜坂りんか R 05-27
- 优里なお(优里奈央,Yur 05-27
- 夕美紫苑(夕美しおん Sh 05-27
- 椎名美优(椎名みゆ) 05-27
- 就是阿朱啊 05-27
- 樱若菜(さくらわかな) 05-27
- 河西圣奈(河西聖奈) 05-27