蔡基刚
近期热点
资料介绍
个人简历
个人经历1979-1983年上海外国语大学本科 1983-1987年任上海外国语大学分院教师 1987-1989年上海外国语大学研究生 1989年至今任复旦大学外文学院教师曾受聘担任复旦大学外国语言研究所副所长和翻译系主任讲授课程本科生:语言学导论,学术英语,英语写作 硕士研究生:英汉对比,翻译文献阅读 博士研究生:语言对比研究,类型学研究 学术科研主持两项国家社科基金项目(项目编号:09BYY027)和(项目编号:016BYY027F) 主持一项国家语委重点项目(关于汉英学术语篇信息加工 项目编号:ZDIII125-57) 学术成果最近10年,在国家级核心刊物上发表CSSCI论文近100余篇和《光明日报》和《中国社会科学报》等文章20多篇。主要分两部分。1)对比语言学方面有3本专著和数篇外语权威刊物论文如《英汉词汇隐喻对比研究》、《英汉写作修辞对比》、《英汉词汇对比研究》;2)应用语言学方面有专著《中国大学英语教学路在何方》、《大学英语教学反思、回顾和研究》、《专门用途英语教学与研究》、《中国学术英语教学与课程》和其他三本主编论文集。 根据万方中国期刊高被引作者统计,在2008-2010连续三年排在“外语学科”第一名(高被引作者统计2011起停止了)。2017年和2018年中国外语学科最有影响力学者排行榜位居全国第二。研究领域
对比语言学;应用语言学 ;翻译研究""2001-2006年担任教育部高等学校大学外语教学指导委员秘书;2006-2013担任教育部高等学校大学外语教学指导委员副主任委员; 2004-2015年担任教育部全国大学英语四、六级考试委员会委员; 2018年起担任全国专门用途英语教学专业委员会会长; 2015年起担任中国学术英语教学研究会会长; 2012年起担任上海高校大学英语教学指导委员会主任委员; 相关热点