热点话题人物,欢迎提交收录!
最优雅的名人百科,欢迎向我们提交收录。
包慧怡
2023-05-10 09:08
  • 包慧怡
  • 包慧怡 - 博士 副教授-复旦大学-外国语言文学学院-个人资料

近期热点

资料介绍

个人简历


学习经历
2003.09 - 2007.09 复旦大学英文系 文学学士学位
2007.09 - 2010.09 复旦大学英文系 文学硕士学位
2011.09 - 2015.09 都柏林大学英语、戏剧与电影学院 哲学博士学位
工作经历
2018年12月至今:复旦大学英文系 副教授
2015年09月至2018年12月:复旦大学英文系 讲师
2014年01月:都柏林圣三一学院文学翻译中心 客席讲师
主讲课程
本科生课程:《英国中世纪文学导读》《英语诗歌赏析》《英语文学导读》《英美文学专题》《高级英语》(上、下)《英语精读》(上、下)《英语写作》(上、下)
研究生课程:《西方文学与绘画中的宗教意象:物的密码》
主要著作
1. Shaping the Divine: The Pearl-Poet and the Sensorium in Medieval England (《塑造神圣:“珍珠”诗人与英国中世纪感官文化》上海社科院出版社(英文专著,2018)
2. 《中古英语抒情诗的艺术》华东师范大学出版社(中文专著,2019)
3. 《缮写室》华东师范大学出版社(学术评论集,2018)
4. 《翡翠岛编年》上海三联书店(学术散文集,2015)
5. 《我坐在火山的最边缘》河南大学出版社(诗集,2016)
6. 《归巢与启程:中澳当代诗选》(中国卷,汉英对照)青海人民出版社(与海岸共同主编,2018)
主要译著(除注明外均为独译)
1. 《好骨头》(玛格丽特·阿特伍德散文诗选)河南大学出版社2018
2. 《隐者》(保罗·奥斯特长篇小说)人民文学出版社2018
3. 《鲍勃.迪伦诗歌集:像一块滚石》2017(与奚密等合译)
4. 《岛屿和远航:当代爱尔兰四诗人选》北方文艺出版社2016(与彭李菁合译)
5. 《崩溃》(F.S.菲茨杰拉德散文选)上海译文出版社2016(与黄昱宁合译)
6. 《托兰德与启蒙时代》华夏出版社2015(与冯庆等合译)
7. 《唯有孤独恒常如新》(伊丽莎白·毕肖普诗选)湖南文艺出版社 2015
8. 《爱丽尔》(西尔维娅·普拉斯诗选)南海出版社2015
9. 《大历史视野》上海社会科学院出版社2011(与李韵合译)
10. 《艺术导论》上海社会科学院出版社2011(与黄少婷合译)
11. 《大人物和大问题》上海社会科学院出版社2010(与李韵合译)
12. 《灾难物理学奇事》人民文学出版社2008
13. 《犯罪理性批判》人民文学出版社2007
14. 《艺术和人文》上海社会科学院出版社2007(与黄少婷合译)
科研项目
【主持】上海市浦江人才项目:“中世纪感官史语境下的中古英语文学研究” (2016-2018,已结项)
【参与】上海高校服务国家重大战略出版工程资助项目(上海市重点项目):“十九首”世界诗歌批评丛书(2016-2018,已结项)
【主持】复旦大学新进青年教师科研起步项目:英国中世纪文学中的感官研究(2015-2017,已结项)
荣誉与获奖情况
2018 著作《缮写室》获上海文化基金项目资助(上海市)
2015 中国首届书店文学奖(中国)
2014 爱尔兰文学交流会驻都柏林国际译者奖 (爱尔兰)
2013 诗东西(Poetry East West)—DJS评论奖 (美国)

研究领域


古英语与中古英语文学,欧洲与近东中世纪手抄本中文本与图像的互动;现当代爱尔兰文学;英美诗歌;中英创意写作。""

近期论文


学术论文(除注明外均为独立作者)
CSSCI来源与国外核心期刊论文:
1. 包慧怡《中世纪异域想象:<我来自爱尔兰>的时空之旅》,《读书》(CSSCI来源) 2019年第3期, 第115-119页。
2. 包慧怡《英诗中“西风”形象的流转》,《读书》(CSSCI来源) 2018年第9 期, 第34-40页。
3. BAO Huiyi “Allegorical Characterization in William Dunbar's The Golden Targe”, Journal of East-West Thought (The Philosopher's Index收录期刊, ISSN 2161-7236), 2018 (Autumn), pp.5-17.
4. 包慧怡《中世纪文学中的触觉表述:<高文爵士与绿衣骑士>及其他文本》,《外国文学研究》( A&HCI,CSSCI来源) 2018年第3期, 第153-164页。
5. 包慧怡《中古英语文学中的“死亡抒情诗”主题解析》,《外国文学》(CSSCI来源) 2018年第3期, 第50-59页(人大复印资料《文学研究文摘》 转载)。
6. 包慧怡《“荒原少女”与中古英语谜语诗传统》,《读书》(CSSCI来源) 2018年第5期, 第106-112页。
7. 包慧怡,彭李菁《亚美尼亚中世纪手稿传统中“手”的图像语言研究》,《史林》(CSSCI 来源) 2017年第4期, 第159-173, 216页 。
8. 包慧怡《纸上的黑夜:米开朗琪罗隐秘的诗歌世界》,《读书》(CSSCI来源) 2017年8期,第169-175 页。
9. 包慧怡《感官地图上的灵魂朝圣之旅:中古英语长诗‘珍珠’的空间结构》,《外国文学评论》(权威期刊, CSSCI来源), 2017年第2期, 第128-150页(人大复印资料《外国文学研究》 全文转载,首篇)。
其他核心期刊论文:
10. 包慧怡《小绿人、绿骑士、莎乐美:英诗中的“头颅”意象刍议》《外国文艺》(复旦核心) 2019年第1期,第96-105页。
11. 包慧怡《暴力的两极:叶芝与H.D.笔下的丽达和天鹅》《外国文艺》(复旦核心)2018年第4期, 第113-122页。
12. 包慧怡《叶芝与他的“十字架玫瑰”》,《文汇·学人》(复旦核心),2018年5月7日。
13. 包慧怡《 “绿人”和提着自己脑袋的圣人》,《文汇·学人》(复旦核心), 2018年9月10日。
14. 包慧怡:《岛屿柠檬与世界鳗鱼:哈利·克里夫顿与当代爱尔兰诗歌地理》,《外国文艺》(复旦核心) 2016年第6期, 第5-22页。
15. 包慧怡《中世纪光学实践撷英》,《文汇·学人》(复旦核心), 2016年2月19日。
16. 包慧怡《普拉斯:全部的艺术就在于不要坠落》,《上海文化》(北大核心,CSSCI扩展) 2014年第3期。
17. 包慧怡《寓言之灯:论威廉·邓巴尔的<金盾>》《上海文化》(北大核心,CSSCI扩展) 2013年第1期。
18. 包慧怡《手艺人论手艺:加德纳 <论成为小说家>和<小说的艺术>》,《外国文艺》(复旦核心) 2012年第1期。
19. 包慧怡《<亚瑟王之死>与正义的维度》,《上海文化》(北大核心,CSSCI扩展) 2011年第6期。
20. 包慧怡《疯人们的嘉年华:重访“仙境”与“镜中世界”》,《上海文化》(北大核心,CSSCI 扩展) 2011年第4期。
21. 包慧怡《身为艺术家的批评家》,《复旦外国语言文学论丛》(复旦核心, CSSCI集刊) 2010 年夏刊。
22. 包慧怡《巴别塔的诅咒:诗歌翻译中的解谜与成谜》,《上海文化》(北大核心,CSSCI 扩展) 2010年第3期,第69-75页。
23. 包慧怡 《蛤蟆、假面与绿骑士:西方千年文学ABC》,《上海文化》(北大核心,CSSCI 扩展) 2010年第1期,第36-45页。
24. 包慧怡《发光,并且是金子:莱辛<金色笔记>漫谈》,《译文》(复旦核心)2008年1月。
25. 包慧怡《此身褒贬待春秋: <莎士比亚,世界舞台>》,《译文》(复旦核心)2008年3月。
26. 包慧怡《阿连德的感官方程式》,《译文》(复旦核心)2007年3月。
27. 包慧怡《S.P.Q.R》,《译文》(复旦核心)2007年11月。
书章及论文集论文:
1. BAO Huiyi: \
1. 上海社科院出版社《中世纪学术前沿文丛》编委会 主编
2. 复旦大学中澳创意写作中心 (CAWC) 副主任
3. 复旦—西澳科廷大学Homings and Departures Poetry Project 中方主编
4. 北方文艺出版社《“北极光诗系”当代译丛》编委会 副主编
5. 复旦大学“奇境译坊”学术顾问
6. 上海市作家协会 会员
7. 上海市翻译家协会 会员

相关热点

扫码添加好友