个人简介
赵国春,1970年3月26日出生,女,汉族,群众,职称为副教授,担任大学英语教学工作。 教育背景 1986年9月-1988年7月芜湖师范专科学校英语教育专业专科1999年9月-2001年7月安徽教育学院英语教育专业本科2003年9月-2006年7月安徽师范大学翻译理论与实践方向硕士研究生 工作简历 1988年7月-2003年8月繁昌县第二中学英语教师2006年7月至今,在安徽工程大学外国语学院任教2014年1月至5月在美国康州桥港大学访学 荣誉与获奖 两次获校教学优秀奖。 教学业绩 长期从事大学英语教学工作,目前还承担大学英语翻译教学工作。 科研成果 本人研究领域为儿童文学翻译,近年来共发表学术论文8篇,其中二类一篇,“西方文学作品中的酒神与日神之悲剧”,发表于《求索》,2012年第11期;三类五篇,“儿童文学翻译研究—从晚清到五四”,发表于2010年3月《淮北煤炭师范学院学报》,“文学研究会的儿童文学翻译”,发表于2012年11月《湖北科技学院学报》,“论晚清时期儿童文学翻译的功利性”发表2013年1月《长春师范学院学报》;“前文本与翻译:Widdowson前文本概念的启示”发表于2013年5月《长春理工大学学报》;“从赏识教育的角度探讨艺术类学生大学英语的有效教学”发表于2013年1月《赤峰学院学报》;四类一篇,“汉语语篇连接成分研究”发表于《海外英语》2012年11月《海外英语》。主持安徽省教育厅人文社科四类项目一个,“儿童文学翻译研究—从晚清到五四”(2008sk247);参与四类项目四个,“从礼貌原则与合作原则的角度看译员的口译策略”(2009jw03),“儿童文学作品翻译“模糊性”的研究”(2011sk201),“卡夫卡身体叙事与人格建构”(sk2013B061),“人际功能领先原则下儿童文学翻译范式研究”(sk2015A780);主持安徽工程大学质量工程一般项目一个,“从赏识教育的角度探讨艺术类学生大学英语的有效教学”(2011xjy19)。